////

Kategoria Zespół redakcyjny

Olgierd Kosiba - CEO projektu MIGAJ.EU

Właściciel i pomysłodawca największej w Polsce i Europie encyklopedycznej platformy edukacyjnej do nauki języka migowego i polskiego, MIGAJ.EU (www.migaj.eu). Tłumacz i wykładowca języka migowego. Metodyk. Prezes Towarzystwa Tłumaczy i Wykładowców Języka Migowego „GEST” (www.towarzystwogest.eu). Autor niekonwencjonalnych metod w dziedzinie nauczania języka migowego. Między innymi Metody wizualizacji językowej w oparciu o technologię spaceru wirtualnego (www.spacer.migaj.eu). Wykładowca na Państwowej Wyższej Szkole Karkonoskiej w Jeleniej Górze,  Collegium Da Vinci w Poznaniu, oraz w Firmie Szkoleniowo-Doradczej Anna Szywała w Świdnicy. W 2013 r. powołany przez Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej na członka Polskiej Rady Języka Migowego, złożył rezygnację na rzecz osoby Głuchej nie godząc się na nominację ministerstwa. Pełnomocnik Karkonoskiego Sejmiku Osób Niepełnosprawnych (KSON) ds. szkoleń z języka migowego oraz współpracy z osobami niesłyszącymi. Autor książki pt. „Leksykon języka migowego” (Wydawnictwo SILETIUM, Bogatynia 2011)– najobszerniejszej publikacji słownikowej, wydanej dotychczas w Polsce, oraz książek do nauki języka migowego. Współtwórca projektu Migam.pl (obecnie Migam.org). Organizator wielu eventów na rzecz integracji osób głuchych ze słyszącymi m.in. pierwszego w Europie koncertu piosenek w języku migowym (ASL – amerykański język migowy & PJM – polski język migowy). Tematyką zajmuje się od blisko 25 lat. Od ponad 10 lat zaangażowany w realizację wielu projektów kulturalnych i społecznych oraz  w działalność organizacji pozarządowych. Jako pierwszy w Polsce dokonał tłumaczenia opery „śpiewając” w języku migowym (Parsifal w Teatrze Wielkim  w Poznaniu 2013-2016). Inicjator tłumaczenia strony internetowej www.prezydent.pl na język migowy. Prelegent na TEDx Marszałkowska (2014). Uczestnik i prelegent wielu debat oraz konferencji, zarówno w Sejmie jak i w Kancelarii Prezydenta RP. Zaproszony w charakterze krajowego eksperta do projektu „MUZEA BEZ BARIER – Koalicja muzeów polskich i ukraińskich na rzecz profesjonalnej obsługi niepełnosprawnego zwiedzającego”we Lwowie. Obecny na podpisaniu Ustawy o języku migowym w roku 2011 r., na specjalne zaproszenie Prezydenta RP w Belwederze oraz Ratyfikacji Konwencji o Prawach Osób Niepełnosprawnych w Pałacu Prezydenckim. 

Aleksandra Włodarczak - PM projektu MIGAJ.EU

Tłumacz i wykładowca polskiego języka migowego. Sekretarz Zarządu Towarzystwa Tłumaczy i Wykładowców Języka Migowego „GEST”. Współtwórca oraz Project Manager Platformy edukacyjnej MIGAJ.EU. Ukończyła studia na Uniwersytecie Medycznym im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu na kierunku Zdrowie publiczne. Autorka książki pt. "Głuchy pacjent. Wyzwania i potrzeby" (Wydawnictwo Psychoskok, 2018). Zainteresowania szczególnie ukierunkowane na tematykę komunikacji klinicznej z Głuchym pacjentem oraz edukacji zdrowotnej osób Głuchych. Ściśle związana także z tematyką dostępności stron internetowych oraz instytucji dla osób z różnymi niepełnosprawnościami. Prelegent na wielu konferencjach i wykładach poświęconych tematyce osób niesłyszących i językowi migowemu.  Tłumaczyła na polski język migowy wiele konferencji i szkoleń, a także programy w Telewizji Polskiej Oddział w Poznaniu. Od wielu lat zaangażowana w działalność na rzecz osób niesłyszących współpracując z wieloma organizacjami pozarządowymi w Polsce.

 

Projekt i realizacja